Перейти к содержанию

Recommended Posts

Ребенку 16 лет, учится в 10-м классе. В мае переезжаем в Малагу по приглашению работодателя. Не знаем как поступить лучше - оставить доучится 11 класс, или брать с собой и отправлять в Испанскую школу. Испанский только начали учить. Здесь это последний год учебы будет, а в Испании? Выскажите свои мнения, пожалуйста

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 минуты назад, Юлия Дынник сказал:

Ребенку 16 лет, учится в 10-м классе. В мае переезжаем в Малагу по приглашению работодателя. Не знаем как поступить лучше - оставить доучится 11 класс, или брать с собой и отправлять в Испанскую школу. Испанский только начали учить. Здесь это последний год учебы будет, а в Испании? Выскажите свои мнения, пожалуйста

👍

Супер вопрос! Нет слов! Осталось только уточнить : лучше для кого?

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 минут назад, tk2014 сказал:

👍

Супер вопрос! Нет слов! Осталось только уточнить : лучше для кого?

Да, кстати, я со своей колокольни и не уточнила. Лучше для ребенка. Поясню дополнительно. Ребенок от первого брака. Болеет астмой, учится на "хорошо". Английский хороший, в мае планируем успеть получить B2. Родной папа настаивает на завершении образования на Украине. А потом воссоединится с семьей. Я склоняюсь к мысли приехать всей семьей и за лето выяснить уже в местных органах образования как быть. Но прием в школы идет с марта по апрель? Немного сбивчиво, в голове уже каша от всего прочитаного.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Юлия Дынник сказал:

Ребенку 16 лет, учится в 10-м классе. В мае переезжаем в Малагу по приглашению работодателя. Не знаем как поступить лучше - оставить доучится 11 класс, или брать с собой и отправлять в Испанскую школу. Испанский только начали учить. Здесь это последний год учебы будет, а в Испании? Выскажите свои мнения, пожалуйста

Конечно оставить доучиться, вам здесь не дадут спокойно окончить школу без знания Испанского языка на Е1, может если только это будет частная школа, но денег запросят немало и то не факт что не оставят на второй год

Share this post


Link to post
Share on other sites
59 минут назад, Юлия Дынник сказал:

Да, кстати, я со своей колокольни и не уточнила. Лучше для ребенка. Поясню дополнительно. Ребенок от первого брака. Болеет астмой, учится на "хорошо". Английский хороший, в мае планируем успеть получить B2. Родной папа настаивает на завершении образования на Украине. А потом воссоединится с семьей. Я склоняюсь к мысли приехать всей семьей и за лето выяснить уже в местных органах образования как быть. Но прием в школы идет с марта по апрель? Немного сбивчиво, в голове уже каша от всего прочитаного.

Испанский вариант.  Возьмут ли его в бачелерат? Или же вы его на год назад отдадите в 4 ЕСО? Вы же понимаете что первые пол года ребенок будет просто отсиживать уроки толком ничего не понимая а потом идти на доп занятия учить кталанский/испанский/валенсиано и так далее. Психологически и физически будет ему тяжело, но если его не гнать и не долбить то потихоньку он школу закончит на какие нибудь оценки. Что вы хотите от него потом нам не понятно.

Украинский вариант. Доучился он 11 класс с каким то английским. Что дальше? Что вы от него хотите? Чтоб он жил дальше на Украине? Или что?

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

проще и для подростка и для будущего доучиться 11 класс. получить аттестат. Начать его омологировать. Во время этого года активно учить язык. После школы поехать на год испанского интенсива и подготовки к экзаменам. Поступить в госвуз.

Это самый быстрый и правильный путь.

если дернуть его сейчас, то он без языка попадет скорее всего не в бачилерато и учиться ему минимум 3 года, при условии что не будут оставлять на второй год

Share this post


Link to post
Share on other sites

А сам то ребёнок как хочет? Уж поди и не пацан то ...Думаю, что ежели сорвёте его , то не увидит он аттестата ни украинского, ни испанского в ближайшие несколько лет. А там уже  ему  и не захочется учиться и тогда вперёд , в посудомои.  Хотя , говоря по правде,  даже хороший украинский диплом не является  гарантией от  посудомоя. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо большое за советы.

Она (это девочка), конечно хочет быть с семьёй, но в этом вопросе полагается на наше решение, так как "не располагает всей информацией". Значит доучиться здесь, а тем временем освоит немного язык. Спасибо, ещё раз.

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 часов назад, Юлия Дынник сказал:

Спасибо большое за советы.

Она (это девочка), конечно хочет быть с семьёй, но в этом вопросе полагается на наше решение, так как "не располагает всей информацией". Значит доучиться здесь, а тем временем освоит немного язык. Спасибо, ещё раз.

Реально оставите ребенка на 2 с лишним года с Бабушками/дедушками и сами уедете?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в эту тему...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

  • Похожий контент

    • От tkha
      Во вторник ЮНЕСКО предупредила о высоком проценте учеников, оставленных на второй год в средних школах (secundaria) в Испании, что эта организация ООН считает препятствием для инклюзии несовершеннолетних.
       
      В своем "Всемирном докладе по мониторингу образования 2020 года" эта организация выделяет в Европе Люксембург (10,2%) и Испанию (8,5%) как страны с большим количеством учащихся, оставленных для повторного прохождения обучения в первом классе средней школы (secundaria). В исследовании объясняется, что повторение курса чаще встречается в беднейших странах и в первом цикле средней школы, чем в начальной (primaria).
       
      По мнению ЮНЕСКО, власти должны принять решение о том, обязать ли отстающих учащихся пройти курс обучения повторно, или разрешить им перейти на следующий курс обучения, где они будут получить дополнительную поддержку - опция, к которой призывают авторы доклада.
       
      "Должны рассматриваться негативные последствия [повторения]) для социально-эмоциональных аспектов, таких как низкая самооценка и нарушающее поведение", - отмечается в документе, в котором, тем не менее, признается, что международный опыт автоматического перехода на следующий курс варьируется в зависимости от страны.
       
      Издевательства в школе
       
      ЮНЕСКО также обращает внимание на Испанию, говоря о издевательствах в школах, поскольку каждый десятый испанский студент (10%) утверждает, что чувствуют себя "чужим" в своих школах, что, впрочем, далеко от 25%, зарегистрированных во Франции.

    • От tkha
      Министерство образования совместно с министерством здравоохранения подготовило список рекомендаций о работе образовательных центров в следующем учебном году. Этот документ в четверг будет представлен автономным сообществам на заседании отраслевой конференции.
       
      Что же ожидает учеников испанских школ (и детских садов) в 2020-2021 учебном году?
       
      Во-первых, министерство смягчило санитарные меры для детей самого маленького возраста. Не нужно будет соблюдать дистанцию в классах Infantil (от 0 до 6 лет) и в первых четырех классах Primaria (до 10 лет). Кроме того, для детей этого возраста необязательно использование масок в классах.
       
      Также в этих классах могут учиться до 20 учеников, хотя в документе и говорится, что "идеальным количеством" является не более 15 человек в классе. 
       
      Что касается учащихся более старшего возраста (начиная с 5 курса Primaria), то рекомендовано сохранять дистанцию в 1,5 метра. Для этой цели парты в классе будут стоять именно на таком расстоянии друг от друга. В случаях, когда такое расстояние обеспечить невозможно, обязательно использование масок в классе.
       
      "По возможности" занятия должны проводиться на открытом воздухе. Закрытые же помещения должны проветриваться "в течении не менее 5 минут - в начале и конце дня и между занятиями". "В тех случаях, когда позволяют погодные условия и здание школы, рекомендуется держать окна открытыми как можно дольше", говорится в документе. Уборка школьных посещений должна проводиться минимум один раз в день, школьных туалетов - три раза в день.
       
      Если есть подозрение на заражение коронавирусом, активируется протокол действий: ученика переводят в отдельное помещение, надеваются маски (как на ученика, так и на человека, который остается за ним присматривать) и связываются с семьей. Когда симптомы появляются у работника школы, необходимо сообщить в соответствующий медицинский центр и службу профилактики производственных рисков.
       
       

    • От tkha
      Фонд "Университет и Знание" (Fundación Universidad y Conocimiento, или CyD) опубликовал седьмой рейтинг испанских университетов. В этом году были проанализированы 76 университетов (91% от общего числа), 25 областей знаний и 2.925 университетских степеней. Лучшая успеваемость - у студентов университетов, расположенных в Каталонии, Наварре и Стране Басков, а лучшие результаты по трудоустройству показали выпускники, изучавшие управление компаний (ADE), экономику и преподавание.
       
      Первое место  в общем списке занял Автономный Университет Барселоны (UAB), повторивший успех прошлого года. Университет Наварры поднялся на второе место, которое в прошлом году отнял у него Автономный Университет Мадрида - этот учебный центр в 2020 году вернулся на 5-е место, где он был в 2018 году.
       
      В категории "Преподавание и обучение" лидируют: Университет Наварры, Автономный Университет Мадрида, Франсиско из Витории, Понтифисия из Саламанки, Помпеу Фабра, Католический Университет Валенсии, Понтифисия из Комильяс и Сан Пабло -CEU.
       
      Категория "Исследования" - Помпеу Фабра, Университет Барселоны, Университет Сантьяго де Компостела, Политех Валенсии, Университет Наварры и Университет Кантабрии.
       
      Категория "Передача знаний" - Автономный Университет Барселоны, Политех Каталонии, Ровира и Виргилий, Политех Мадрида, Карлос III из Мадрида, Университет Барселоны и Рамон Льюль.
       
    • От Dessa
      В целом с процессом знакома: берёшь прописку, паспорт свой и ребёнка и идёшь заполнять заявление в самой школе (у нас так по крайней мере). А вот мне неясно, медсправку когда нужно предоставить? Школа консертадо. Я понимаю, что там на месте все и скажут, но у меня не переведен сертификат с прививками и вот я думаю, сейчас это сделать или когда?
      И ещё - есть у кого-то перевод этого сертификата - такая синяя книжечка , где в соответствующих графах данные о прививке вписаны.
    • От Gaita
      Вопрос омологации дипломов интересует многих. 
       

      Для чего нужна вся эта процедура, именуемая словом омологация?
       
       
      Уже давно не новость, что советское и российское образование намного лучше европейского (проверено на практике), но подтвердить свой диплом об этом образовании нужно и в Европе.

      Признание диплома в Испании необходимо для поступления на работу в государственную службу страны, на должность врача, учителя, а также при поступлении на службу в частную фирму, то есть, если планируете стать funcionario/a (госслужащим). В частные фирмы это требуется не всегда, разве что работодателем оговаривается особо тот момент, что вы будете работать именно по специальности, но это вовсе не обязательно, повторюсь, для частных фирм.
      Каков же алгоритм и с чего начать? Здесь следует отметить, что речь пойдёт об омологации российского диплома в Испании, это то, что прошла я и проверила на своём опыте. Дипломы других государств СНГ имеют, возможно, иные нюансы.
      Итак, поехали!
       

      1).ещё находясь в России нужно сходить к нотариусу и заверить копии диплома и приложения к нему (предметы и оценки). Сразу оговорюсь, этого мало, нужны ещё и часы по каждой дисциплине, то есть учебный план всех лет вашего обучения.
      Отдельная история - копии.
      - о копиях. Это не ксерокопия диплома и приложения, а копия, напечатанная на компьютере, аж до самой последней печати и подписи. Примерно так:
       

      КОПИЯ
      ДИПЛОМ
      АБ N 123456 (серию и номер написала от фонаря)
      Настоящий диплом выдан Ивановой Марь Ванне в том, что она\он
      в 19.. (20...) году поступила в (ваш ВУЗ)...
      и далее всё, слово в слово, что там написано.
      Ректор подпись
      Секретарь подпись
      (и все, кто причастен, перечислены в таком же порядке)
      М.П. Круглая печать (может, у кого квадратная): Министерство
      (вашего) образования РСФСР (у кого другая республика)
      Название ВУЗа
      .....................................................................................................
      Прямоугольный штамп: Нагрудный
      академический знак выдан
      Московская типография Гознака. 19.. . (у меня так).
      Такая волокита, потому что нотариус ксерокопии не заверяет, только такие копии.
       
       
      Должно быть так: страница альбомная поделена на две части, вся основная информация в правой части, и только про нагрудный знак - в левой внизу. Ну то есть точь-в-точь, как в дипломе.
      Теперь такие же манипуляции производим с приложением, где должны быть предметы, часы, оценки. (оценки значения на данном этапе не имеют, сличают предметы и кол-во часов.)
      По центру: Логотип
      Правый угол: КОПИЯ
      Дальше всё, что написано у вас.
      Министерство Образования и Науки Российской Федерации (взяла своё для наглядности)
      Федеральное государственное бюджетное образовательное
      учреждение высшего (или любого, не важно) профессионального образования
      <<Название учебного заведения>> (и кавычки надо те, что уголочками)
      и далее все реквизиты заведения слово в слово
       
       
      Там же продолжаем:
      По центру: СПРАВКА
      ПРИЛОЖЕНИЕ К ДИПЛОМУ АБ № 123456
      ВЫПИСКА ИЗ ЗАЧЕТНОЙ ВЕДОМОСТИ
      (без диплома недействительна)
      Иванова Марь Иванна
      за время учёбы в (название ВУЗа) с 19.. по 19..г.г. сдала следующие дисциплины:
      1. История КПСС 340 час. отлично
      2.Марксистско-ленинская философия 280 час. хорошо
      и так далее до самого конца.
      Печать: МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ...и всё, что написано там в печати.
      точно так же перечисляем - Ректор подпись Иванов
      Декан подпись Петров
      Печать: то же самое.
      Документ составлен на 2 (или более, или менее) страницах.
      И таким же образом делаем копию учебного плана.
      Всё, с этим к нотариусу. Потом нотариус печатает на обороте, что заверяет, ставит печать , и с этим добром идём ставить апостиль.
       

      2). Со всеми этими заверенными копиями и оригиналами идём в юстицию, и там ставят апостили на копии (апостиль ставят на копии, а не на сам документ, хотя в разных бСССР данные разные). Дело 3х дней и 1.500 рублей (по ценам данные 2010 года) за каждую печать апостиля.(стр.---, прошито--- .)
      Юстиция - федеральный орган, уполномоченный ставить апостиль, если до Министерства образования в Москву ехать далеко. Для жителей столицы - путь прямо в Министерство образования. Лучше ставить апостиль в России, Консульство России в Испании этим не занимается. Вообще, апостиль ставят в той стране, откуда едут документы. А переводить лучше в Испании.
      Там прошивают, опять печати - и готово! Везём (не забывая про оригиналы) в Испанию и здесь уже переводим всё напечатанное вплоть до Апостиля.
      3). В Испании идём к государственному переводчику и всё это переводим, включая последнюю страницу с апостилем.
      4). Со всем этим добром отправляемся в Министерство образования в Мадрид (адрес: Paseo del Prado, 28 - 28014 Madrid). Там платим сбор, который зависит от вашего образования (высшее, средне-техническое...), что-то около 100 евро было в 2011г. за университетское, и сдаём в окошко все бумаги.
      5). Ждём письма из Министерства. Обычно ожидание занимает около года, бывает чуть дольше или чуть меньше.
      6). Приходит письмо из Минобраза, в котором
      - либо запрашивают дополнительные документы, если чего-то не хватает,
      -либо вердикт - "подтверждаем полностью" (редкость небывалая!) или "подтверждаем частично" при условии, что изучите и сдадите сдедующие крЕдиты (недостающие балло-часы) по следующим дисциплинам...
      Бывают случаи, что ни один предмет не совпадает, тогда не омологируют ничего, и надо учиться заново в местых уч. заведениях.
      То есть в Министерстве просто сверяют, насколько соответствуют программы российских и испанских учебных заведений в отношении предметов и количества часов по ним. Если предмета не находят, его придётся изучать, если часов по совпавшему недостаёт, их нужно добирать, опять же обучаясь.
      Таким образом, никогда не угадаешь, пройдёт омологация или нет, будут ли наши 5 лет обучения соответствовать испанским 5ти. Всё зависит от совпадения программы - нашей и местной. Это можно узнать только опытным путём, сдав все доки и дождавшись письма из Министерства, где они и дают предписания - что и сколько доучить.
      7). В моём случае мне было предложено пройти курс испанской филологии (что естественно, ибо "его и рядом не стояло" в моей специальности ) и ещё одной дисциплины по специальности. Идти в университет за испанской филологией желательно с уровнем языка С1, но слышала и о требовании В2.
      8). Ищем университет, который может предоставить ту форму обучения, которая нам предписана. Могуть предоставить выбор - пройти курс или сразу сдать экзамен, то есть можно не тратиться на обучение вообще, а просто сразу выбрать экзамен. Но хуже, если выбора не предоставляют, а дают только одну опцию - экзамен. Это сложнее.
      За каждую ассигнатуру (предмет) надо заплатить, за матрикулу (оплата за обучение) тоже. На всё про всё дают 4 года ( можно всё успеть и за один учебный год, что я и сделала). Сдаёшь экзамен, к примеру, в июне, получаешь бумагу для предоставления обратно в Министерство в августе (ибо летом у всех отпуск).
      9). Отвозим или отсылаем всё это опять же в Минобраз и ждём свой диплом. Процесс можно отслеживать на сайте.
      Всё.
      Теперь несколько необходимых ссылок, помогающих узнать, есть ли ваша специальность в списке аналогичных испанских:
       

      https://sede.educacion.gob.es/catalogo-tramites/gestion-titulos/estudios-universitarios/titulos-obtenidos-fuera-de-espana.html
       
       
       

      Процесс омологации, соответствие титулов, признание и прочая административная работа. ищем своё и смотрим, что получится.
      http://www.mecd.gob.es/servicios-al-ciu ... tulos.html
      Форум по этой же тематике http://foros.universia.es/mvnforum/mvnf ... read=24331
      Ну и самое главное, la joya de la corona:
      CATÁLOGO DE TÍTULOS UNIVERSITARIOS DE CARÁCTER OFICIAL Y VALIDEZ EN TODO EL TERRITORIO NACIONAL- здесь искать свои профессии, специальности или что-то похожее или смежное.
      http://www.ugr.es/~vic_oape/planestu/catalogo.htm
      Изучая последнюю ссылку, надо иметь ввиду, что Licenciaturas- 5 лет обучения, Diplomaturas - 3 года. Но всё это - университетское обучение, а там уже выбирайте свою область знаний.
      Но сейчас всё изменилось: Grado -4 года (в остальной Европе 3 года) и Máster - 1 или 2 года (после того, как будет подтверждена степень Grado).
       
       
      За дополнительной информацией о признании диплома в Испании можно обратиться сюда: Paseo del Prado, 28 - 28014 Madrid, Телефон: 902218500. Факс: 917018648. Электронная почта: información@mec.es. Адрес в Интернете: www.mec.es. Смотреть: Titulos / Convalidación y Homologación.
       

      http://prian.ru/pub/23196.html
       

      Следует отметить, что если в вашем дипломе указаны несколько специализаций, например, филолог, преподаватель такого-то языка, то омологируют только первое - филология, так как педагогика - это отдельное обучение. Что делать в таком случае? Об этом чуть позже.
       

      Всем удачи!
       

      Если вы просто хотите подтвердить своё высшее образование без специализации (наличие ВО без указания профессии), то это можно сделать по той же процедуре, что описана в предыдущей статье. Все документы и реквизиты те же, только указываете - без специализации. Что это даёт?[/size]
      Вам просто подтвердят, что у вас имеется образование (университетсткое либо другое), при этом не потребуется доучиваться и сдавать экзамены, как в случае с омологацией со специализацией. Таким образом, у вас это займёт гораздо меньше времени, будет титул, подтверждающий ВО в общем. Это открывает два пути: либо поиска работы, либо возможность дальнейшего обучения в университете, только не 5 лет, а 3 года. [/size]
       

      Например, можно дальше учиться хоть на юриста, хоть на экономиста.
      Возраст значения не имеет.
       
       
       

      Вот так будет написано в дипломе о высшем образовании без специализации:
      MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE (между ними герб )
      DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA UNIVERSITARIA
      SUBDIRECCIÓN GENERAL DE TÍTULOS Y RECONOCIMIENTO DE CUALIFICACIONES
      De conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto 285/2004, de 20 de febrero, por el que se regulan las condiciones de homologación y convalidación de títulos y estudios extranjeros de educación superior (BOE de 4 de marzo), el Sr. Ministro de Educación, Cultura y Deporte ha acordado:
       

      Que el título de (ваша специальность, имя-фамилия, дата рождения, гражданство и название Вашего ВУЗа) quede homologado al Grado académico español de Licenciado/a. (это и есть самое важное).
      Esta homologación concede al título extranjero indicado los mismos efectos del grado académico universitario español con el cual se homologa, en todo el territorio nacional. No supone en ningún caso la homologación a un título concreto de los incluidos en el Catálogo de títulos universitarios oficiales, ni surte los efectos profesionales que la normativa vigente reserva exclusivamente a los mismos.
      Дальше всё, как обычно, - дата, подпись, выдавленная на бумаге печать, серия, номер.
      Таким образом, подтверждают ваше университетское образование, что оно высшее и имеется.
      Можно подать параллельно на это и на со специализацией. Это придёт быстрее.
      Всем удачи!
       
×
×
  • Создать...