Перейти к содержанию

Golondrina

Пользователи
  • Публикаций

    844
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    17

Golondrina стал победителем дня 8 июня 2019

Golondrina имел наиболее популярный контент!

1 Подписчик

Информация о Golondrina

  • Звание
    Крутой испанец
  • День рождения 29.04.1968

Profile Information

  • Gender
    Female
  • Location
    Alicante

Посетители профиля

2 683 просмотра профиля
  1. В2.2. у меня уже есть. Решила дальше отложить школьную учебу, взять gap year и расставить все по полочкам в голове. Repasar los apuntes:-))). Опять же экзамены сильно меня напрягают, наверно потому что перфекционист по натуре. Ну тут уж ничего не поделаешь.
  2. Нашла ещё одну полезную штуку насчёт como ordenar temporalmente una acción del principio al final. 1. Ana iba a repasar los apuntes 2. Ana estaba a punto de repasar los apuntes 3. Ana se puso a repasar los apuntes 4. Ana estaba repasando los apuntes 5. Ana llevaba repasando los apuntes una hora 6. Ana siguió repasando los apuntes 7. Ana acabó de repasar los apuntes 8. Ana dejó de repasar los apuntes Вот какая прилежная студентка эта Анна :-))))
  3. Да где ж такие студенты обретаются? Я вот по стенкам бегала перед экзаменами))) А вообще-то все желающие тоже могут участвовать в благородном деле распространения знаний об испанском великом и могучем.
  4. Итак, весна и начало лета - для многих, изучающих испанский язык, это подготовка и сдача экзаменов на certificación!!! Почувствуем себя снова студентами))) и заодно положим в копилку знаний ещё несколько modismos y expresiones, relacionadas con estudiar. Historias de estudiantes. Cuando entré en la universidad ya sabía muy bien /de buena tinta/ que las cosas no iban a ser fáciles. Cuando mi hermano me hablaba de lo interesantes que eran los primeros días, yo ya entendía en lo que decía /leía
  5. Надо тему пожалуй освежить))) Про природу....modismos y expresiones: 1. Tragársele (a uno) la tierra ( desaparecer sin dejar rastro ). Как сквозь землю провалиться. Desde que tiene novia parece que se le tragó la tierra, nunca lo vemos. 2. Volver las aguas a su cauce ( volver a una situación que se considera normal o deseable ). Вернуться на круги своя ( нормализовать ситуацию) Después de las últimas reuniones con tantas discusiones, por fin volvieron las aguas a su cauce. 3. Seguirle (a alguien) la corriente ( seguir o mos
  6. Подумалось мне, что не каждый кинется учебники покупать, поэтому хочу периодически в эту тему выкладывать что- нибудь интересное, modismos y expresiones из этих книжек. Трейлеры, так сказать:-). ¡Hablando de fiestas! En una fiesta siempre hay gente que quiere hacer el payaso. Otros son unos cortados y se lo piensan dos veces antes de acercarse a alguien y los hay también que son muy lanzados y no se cortan ante nada. Por último, están los aguafiestas, que siempre tienen la excusa a mano para no participar...Pero, al final, lo que importa es pasárs
  7. Есть хороший учебник “Tema a Tema”, идёт в комплекте с рабочей тетрадью “Así se habla en nivel “B1/B2/C1/C2. Всем, кто хочет разнообразить свою испанскую речь фразеологизмами - очень советую. Например, вот такие выражения, связанные с языками или национальностью: 1. Hacerse el sueco ( hacer como que no entiendes algo). Situación: Mira que le he dicho veces que no pise el suelo cuando he fregado, pero él siempre hace como que no se ha enterado. 2. Hacer el indio ( hacer tonterías). ¡ Miralo! Creo que está haciendo el tonto delante de esas chicas.
  8. Дендролог же про натуральный газон говорит, а тема топика - искусственный газон. По сути предложенного метода автоматизированного минерального удобрения газона : Дополнительный депозит для воды + насос используют только если давления в системе автополива не хватает ( например большая площадь участка, несколько линий полива и много разбрызгивателей). Невозможно соблюсти нужную концентрацию удобрения просто добавив его в бак с водой, потому что при включении насоса и постепенном опорожнении депозита, срабатывает датчик уровня воды и бак постоянно дозаполняется чистой водой, постепенно
  9. «Tomar el pelo» наверно и ближе всего по смыслу, и как устойчивый фразеологизм
  10. Свежая история из жизни нашего любимого офиса полиции на Campo de Mirra 6 , Alicante. Когда сдавали отпечатки с сыном, нам, как и всем, сказали забирать карточки через 30 дней. Я заявила, что новая карточка для сына очень-очень нужна не позже чем через неделю, потому что школа организует выездные занятия по ядерной физике в CERN, на большом адронном коллайдере. То есть, нам в Швейцарию, по делу, срочно :-))). Сотрудник выпучил глаза, хмыкнул что-то, но сделал пометку в своих бумажках, после чего сказал уточнить по телефону готовность карты на нужную дату. И , о чуд
×
×
  • Создать...