Перейти к содержимому
Planet Express

Андалусиец убил, расчленил и заморозил русскую девушку в своей комнате якобы из ревности

Recommended Posts

42-летний андалусиец начал встречаться с 22-летней русской (которую усыновила испанская семья) в Alcala de Henares под Мадридом, причем её приёмная мать была против этих "отношений".

 

Как утверждает пресса, вскоре горячий испанец начал ругаться с девушкой, обвиняя её в ревности, и в конце концов (как оказалось) убил её, расчленил, и хранил останки в морозильнике в своей комнате, что было секретом даже для его compañeros de piso. Полиция обнаружила это только через полтора года, т.к. изначально его не подозревали (надо отдать ей должное, не прекратили работать по делу).

El triste final de Daría: nadie la recordaba un año después de desaparecer

Daría O. L., de 22 años, la joven de origen ruso asesinada y descuartizada supuestamente por su novio, Manuel Moreno, de 42, natural de Linares (Jaén) hace más de un año e, introducida en un arcón frigorífico, ha tenido un terrible y triste final.

 

Terrible, por lo espantoso del crimen del que acusan a su pareja, con la que llevaba unos dos años de relación sentimental y que tras asesinarla, por causas que están siendo investigadas, habría descuartizado su cuerpo para introducirlo después en una pequeña nevera de apenas un metro de alto por sesenta de ancho. Ahí mantuvo a la víctima desde octubre de 2017, cuando según la Policía se le perdió la pista de la víctima, hasta el pasado 7 de febrero cuando con la orden de entrada y registro en la casa, los agentes encargados del caso descubrieron el oscuro secreto de este «ejemplar camarero».

 

La víctima, con la mascota de la pareja

 

La víctima, con la mascota de la pareja - Telemadrid

 

Durante este tiempo Manuel ha estado conviviendo con el cadáver de su novia, a la que casi doblada la edad, y con la que, según algunos residentes, se les oía discutir a menudo al poco de mudarse al número 3 de la calle del Camino de Santiago. Ocuparon una de las tres habitaciones con baño más grandes de la antigua autoescuela convertida en vivienda. Los celos de él, una infidelidad o su obsesión por Daría, de la que pocos pensaban que eran novios debido a la diferencia de edad, podrían estar detrás de este terrible crimen.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

  • Похожие публикации

    • Автор: Planet Express
      Investigado por matar a tiros a la gata del vecino por desavenencias domésticas en Benidorm
      El denunciante es un holandés de 41 años residente en Benidorm y vive en un chalet pareado de la avenida de Estocolmo, en el citado municipio Denunció que que desde hace meses se lleva mal con su vecino ruso, en un principio porque éste último le acusaba de ocupar parte de su terreno y, más tarde, debido a que se quejaba de que sus gatos se metían en su propiedad El día 11 de enero, al llegar a casa, encontró a una de sus gatas muerta tiroteada en un sillón mientras que otro estaba tuerto del ojo izquierdo
    • Автор: Planet Express
      В Мадриде уже 2 месяца расследуются дела с фиктивными университетскими мастерами (полученными без выполнения всех необходимых требований, а следовательно - присвоенными незаконно), полученными крупными политиками из партии PP (Cristina Cifuentes, которая в результате ушла в отставку, а также Pablo Casado и Carmen Montón) в университете  Universidad Rey Juan Carlos.
       
      И вот в университете la Universidad Rey Juan Carlos обнаружены новые нарушения, что ещё больше топит его и так подмоченную репутацию: итальянские адвокаты платили нехилые взятки за право работать в Испании без сдачи обязательного сертификационного экзамена (что в открытую рекламировалось в Италии).
      La Policía Nacional investiga la titulación falsa de 500 abogados italianos por la URJC
      Los estudiantes transalpinos hacían una prueba de convalidación en la universidad madrileña que les abría la puerta a ejercer la profesión sin tener que superar el examen de acceso, solo colegiándose / Los alumnos habrían abonado a la URJC unos 11.000 €
      La Policía Nacional investiga a centenares de ciudadanos italianos por colegiarse como abogados en España tras obtener la convalidación parcial de sus estudios en la Universidad Rey Juan Carlos (URJC) y obtener el título de licenciado en Derecho al margen presuntamente del procedimiento legal.
      Según ha podido confirmar El Independiente, la investigación corre a cargo del Grupo Operativo de Extranjeros II de la Unidad Contra las Redes de Inmigración y Falsedades de la Brigada Provincial de Extranjería y Fronteras de Madrid bajo la dirección del Juzgado de Instrucción 40 de Madrid. Fuentes jurídicas han confirmado a este diario que el objeto del procedimiento es la investigación de “convalidaciones académicas”, al tiempo que precisaron que las pesquisas se encuentran en una fase todavía “incipiente”.

      Так что, товарищи, если понадобится адвокат - выбирайте получше, и лучше испанцев.
    • Автор: Planet Express
      В Мадриде меняют процедуру проверки документов полицейскими патрулями у подозрительных личностей.
      На первых порах она начнёт действовать в районе Ciudad Lineal.
       
      Сейчас процедура проверки документов выглядит так:
      останавливается полицейский фургон, водитель которого спрашивает, есть ли с собой документы? (или "потерял", "забыл дома", "никогда не было").
      если есть, то из фургона выходят трое полицейских, один из них забирает карту и начинает пробивать её по буквам по рации. При этом все персональные данные дублируются эхом через радиостанции остальных полицейских. Также спрашивают - был ли задержан раньше, и есть ли с собой что-то компрометирующее.
      Через некоторое время "централита" даёт ответ: "немедленно задержать", "секретный код такой-то", "5 раз привлекался за избиения", "отпустить" - в общем, возможны варианты. Увлекательная процедура занимает примерно 5 минут, в течение которых все окружающие в радиусе 100 метров с интересом наблюдают за процессом, ожидая непредсказуемого финала.
       
      Так вот, грядут нововведения. Я-то думал, что полицейским выдадут носимые компьютеры (или хотя бы один на машину), куда можно было бы ввести данные и быстро "пробить" по воздуху. Но нет! Изменение заключается в том, что полицейские должны будут выдать проверяемым талон проверки, чтобы облегчить подачу на них в суд в случае, если проверяемые сочтут, что их права были нарушены.
       
      Подробнее тут:
      La Policía de Madrid prepara un protocolo para que las identificaciones tengan más garantías
      Los sindicatos mayoritarios rechazan los planes del Ayuntamiento y se sienten cuestionados
    • Автор: Planet Express
      Полицейские Мадрида и Барселоны практически одновременно расклеили в своих городах листовки-предупреждения.
       
      В Барселоне появились листовки на 10 языках, где говорится, что Барселона небезопасна, уровень преступности в городе растёт, а полицейских не хватает. Винят в этом алькальдесу.
      Un sindicato de Policía avisa a los turistas de que Barcelona "no es segura" y culpa a Ada Colau
      Han repartido folletos en la Ciudad Condal escritos en diez idiomas. "La alcaldesa y su equipo gestionan la ciudad irresponsablemente en temas de seguridad", dicen.  
      El Sindicat Professional de Policies Municipals de la Guardia Urbana de Barcelona  ha difundido a través de las redes sociales un comunicado en el que avisa a los turistas de que Barcelona no es "una ciudad segura".
      "Los hurtos y la violencia están aumentando; no hay suficientes agentes de policía para prevenir el delito", reza el documento. Además, culpan al equipo de Ada Colau  de la situación. "La alcaldesa y su equipo gestionan la ciudad irresponsablemente en temas de seguridad y gestión del espacio público", dicen.
      Han repartido por las calles de la Ciudad Condal folletos en castellano, inglés, francés, italiano, alemán, ruso, chino, japonés y árabe para llegar al mayor número posible de turistas.
       
      А в Мадриде, где на носу ежегодный гей-парад (в рамках которого ожидается 1 миллион участников) в центре города расклеены листовки о том, что безопасность во время мероприятия не гарантируется.
      Chueca amanece empapelado con avisos de que la policía no garantiza la seguridad del Orgullo
      Panfletos con las reivindicaciones sindicales de los agentes han sido colocados por todo el barrio el dia que empiezan las celebraciones
      El barrio de Chueca, en pleno centro de Madrid, ha amanecido esta mañana empapelado por cartas de sindicatos de la Policía Municipal en las que avisan a los vecinos y visitantes de que no se podrá garantizar la seguridad del Madrid Orgullo (MADO). Este acto de reivindicación se produce justo el día en que empiezan las fiestas, que se prolongarán hasta el domingo 8 de julio.
      Las cartas han sido puestas esta noche en todo el barrio. Se han pegado en la entrada en la Unidad de Gestión de la Diversidad de la Policía Municipal, en comercios significativos del barrio, en marquesinas, en la sede del COGAM, en el mercado de San Antón, en motos de alquiler y junto a la placa de la plaza de Pedro Zerolo, entre otros puntos.
      Este acto de protesta se produce en el marco del conflicto que mantiene la plantilla de la Policía Municipal (6.200 agentes) con el Ayuntamiento de Madrid. Llevan seis meses negociando sin que se haya alcanzado aún un acuerdo que satisfaga a los agentes. Por ello, muchos de ellos han rechazado apuntarse de manera voluntaria a los servicios extraordinarios para garantizar la seguridad del Orgullo Gay, dentro de una campaña que han denominado "0,0". El concejal de Seguridad, Javier Barbero, ha repetido en las últimas semanas que esa seguridad sí estará cubierta en todo caso, ya que se suspenderán los descansos y se obligará a los funcionarios a trabajar. Además, el Consistorio activará dos jornadas extraordinarias que estaban recogidas en el convenio firmado en 2013 (el vigente en la actualidad).
       

    • Автор: Planet Express
      Обещают выборочные проверки людей и машин в местах скопления людей, без каких-либо причин. Согласно уровню 4 это и раньше могли делать, но вроде не делали. Надеюсь, это не скажется на тех, у кого истекла тархета...
       
       
×