Перейти к содержимому
slimakim

Вопрос по договору аренды, оплата общедомовых услуг

Recommended Posts

Друзья, приветствую!

 

Впервые снимаю жилье в Барселоне и агенство прислало для ознакомления такой договор: https://docs.google.com/document/d/1csT4o2Q8CANtNQOfiyp1Nd__zjBZYgvCjjEBBt6_9qc/edit

 

Я пока крайне плохо понимаю испанский (живу здесь 2.5 месяца), поэтому попросил взглянуть коллег, но хотел бы и с вами проконсультироваться.

Смущает пункт 12.

 

Можно ли трактовать пункт 12 так, что в итоге общедомовые расходы лягут на меня? Вот так он выглядит:

12.-Independientemente de la renta pactada, serán a cargo del arrendatario los gastos generales para el adecuado sostenimiento del inmueble, así como sus servicios, tributos, cargas y responsabilidades que no sean susceptibles de individualización y que correspondan a la vivienda arrendada o a sus accesorios si los tuviere.
De su importe anual resulta que el coste mensual de los gastos y servicios a los que se refiere el apartado anterior, en la fecha de celebración del presente contrato es mensualmente el siguiente:

        Servicios de portería         xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
        Gastos generales         xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
        Impuestos             xxxxxxxxxxxxxxxxxxx    
        Tasa de Recogida de Basuras    Lo que cargue en el año la administración competente
        Mantenimiento Caldera        Lo que corresponda cada año
        Otros                xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Dichos gastos se actualizarán anualmente repercutiendo al arrendatario las variaciones que se produzcan y se señalarán en concepto aparte de la renta, pero integrados en el recibo del alquiler.
Para el caso del mantenimiento de la caldera, se girará un recibo anual, por el importe correspondiente.

 

Так же хотел спросить по поводу сроков. Много где читал что чаще всего заключается договор на 3 года, который можно расторгнуть без штрафов после 6 первых месяцев аренды (заранее, обычно за 30 дней, уведомив владельца). Скажите, вот это условие про 6 "обязательных" месяцев тоже должно быть в договоре? Если да, то можете привести пример формулировки на испанском?

 

Заранее спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×
×
  • Создать...