Перейти к содержимому

Lissa

Пользователи
  • Публикации

    17
  • Зарегистрирован

  • Посещение

О Lissa

  • Звание
    Почти испанец

Посетители профиля

Блок посетителей профиля отключен и не будет отображаться другим пользователям

  1. Добрый день. Нужен совет!) Мы снимаем квартиру по долгосрочной аренде, узнали случайно что арендодатель (владелец) планирует её продать. Читали, что если договор зарегистрирован в Реестре собственности (Registro de Propiedad), то по закону договор аренды продолжает действовать и после продажи. https://espanarusa.com/ru/pedia/article/551084 В нашнем договоре есть пункты о прекращении (указаны ниже, извините перевод гугл транслейтом) в связи с вышесказанным вопросы: 1. Кто-нибудь регистрировался в этом Реестре? Нужен ли для этого собственник? 2. Как я понимаю: хозяин за 30 дней уведомляет о продаже , мы отказываемся от преимущественного права на выкуп и новый хозяин предупреждает о том что хочет жить и через 3 месяца сьезжаем? или не так? 3. правило "минимальный срок контракта 6 месяцев" в случае продажи не действует? 4. сколько обычно длится процесс покупки квартиры здесь в Испании? ИЗ ДОГОВОРА: De acuerdo con la legislación vigente a la firma de este contrato, una vez finalizado el plazo máximo de tres años, y siempre que no haya sido denunciado el contrato por cualquiera de las partes, este se prorrogará por un periodo de un año. Queda expresamente establecido que si el propietario necesita su vivienda para habitarla el ARRENDATARIO desocupará la vivienda previa notificación acordad. Esto lo deberá notificar el ARRENDADOR al ARRENDATARIO con tres meses de antelación por cualquiera de las formas telemáticas de comunicación actual o por escrito. (В соответствии с законодательством, действующим на момент подписания этого контракта, после истечения максимального трехлетнего срока и при условии, что контракт не был денонсирован ни одной из сторон, он будет продлен на один год. Однозначно установлено, что если владельцу нужен его или ее дом для проживания, АРЕНДАТОР освободит дом по предварительному уведомлению. Об этом АРЕНДАТОР должен быть уведомлен СОБСТВЕННИКОМ за три месяца до начала любой из существующих телематических форм связи или письменной связи.) Expresamente se pacta un periodo mínimo de validez del contrato de seis meses. El incumplimiento de dicho plazo por el arrendatario dará lugar a una indemnización dineraria equivalente al periodo de renta que falte por cumplir para llegar al periodo mínimo pactado. Pasado el periodo mínimo, el arrendatario podrá desistir en todo momento del contrato siempre que realice un preaviso con treinta (30) días de antelación. En el caso de que no se hubiese realizado dicho preaviso en el tiempo convenido, se procederá según el artículo 11 de la Ley de Arrendamientos Urbanos. En caso de que las partes estén de acuerdo, se realizara el preaviso debidamente y las partes no tendrán nada que reclamar una a la otra por este concepto. (В прямой форме согласован минимальный срок действия контракта шесть месяцев. Нарушение этого условия СОБСТВЕННИКОМ приведет к денежной компенсации, эквивалентной периоду дохода, который еще предстоит получить для достижения согласованного минимального периода. По истечении минимального срока арендатор может в любое время отказаться от договора при условии, что он предварительно уведомит об этом за тридцать (30) дней. В случае, если уведомление не было сделано в течение согласованного времени, действуйте в соответствии со статьей 11 Закона о городской аренде. В случае согласия сторон уведомление будет направлено надлежащим образом, и сторонам будет нечего требовать друг от друга в отношении этой концепции.) - En caso de venta de la vivienda arrendada, las partes acuerdan la renuncia por parte del arrendatario al derecho de adquisición preferente, de acuerdo con la previsión establecida en el artículo 25.8 de la Ley de Arrendamientos Urbanos. El arrendador se compromete a comunicar al arrendatario su intención de vender la vivienda con una antelación mínima de treinta días a la fecha de formalización del contrato de compraventa (- В случае продажи арендованного дома стороны соглашаются с отказом арендатора от права преимущественного приобретения в соответствии с положением, установленным в статье 25.8 Закона о городской аренде. Арендодатель соглашается сообщить арендатору о своем намерении продать дом не менее чем за тридцать дней до оформления договора купли-продажи.).
×